Introducir un término de búsqueda seleccionando en el desplegable a la derecha en qué campo se quiere buscar. Se puede realizar una búsqueda combinada en dos campos a la vez, pinchando en el signo + y añadiendo las informaciones pertinentes. Pinchar “Borrar” para cada nueva búsqueda.
Página 1034 de 1066 Resultados 10331 - 10340 de 10653
West, Geoffrey
«Frederick William Cosens (1819-89): translator of Spanish Golden Age drama», en Essays in Honour of Ángel María García Gómez, eds. S. Hart, J. Thacker and A. Samson, Centre of César Vallejo Studies, London University College, London, 2023, pp. 69-79.
Sobre la traducción por Cosens de Castelvines y Monteses de Lope y de Los bandos de Verona de Rojas Zorrilla.
Torres Nebrera, Gregorio
“Romeo y Julieta a la española: Lope, Rojas Zorrilla y otros autores", Anuario de Estudios Filológicos, XXXIII, 2010, pp. 361-383.
Gambin, Felice
"Romeo and Juliet in Seventeenth-Century Spain: Between Comedy and Tragedy", en: Shakespeare and the Mediterranean • 1: Romeo and Juliet, eds. Silvia Bigliazzi and Emanuel Stelzer, Verona, Skenè Studies, 2022, pp. 163-203.
CASARIEGO CASTIÑEIRA, Paula
«Una imprenta para tres sueltas antiguas sin datos editoriales: La gran Torre del Orbe, Los hermanos más amantes y La dama boba», Hipogrifo, 11:1 (2023), pp. 85-100.
Alejandro García-Reidy
“Cosas de amores o guerras: los particulares de palacio en tiempos de Lope de Vega”, Anuario calderoniano, 15, 2022, pp. 199-222.
Sobre las representaciones particulares para palacio y en especial, sobre El vencido vencedor de Ruiz de Alarcón.
Simone Trecca
“Il teatro aureo e la scena di fine XX secolo: note su due allestimenti della Compañía Nacional de Teatro Clásico diretti da Pilar Miró”, en: “Aun a pesar de las tinieblas bella, / aun a pesar de las estrellas clara”. Scritti in ricordo di Ines Ravasini, eds. Davide Canfora, Nancy De Benedetto, Paola Laskaris, Bari, Edizioni di Pagina, 2023, pp. 627-636.
Sobre las puestas en escena de La verdad sospechosa y de El anzuelo de Fenisa.
Wolfram Nitsch
El teatro barroco como campo de juego. Estudios sobre Lope de Vega y Tirso de Molina, Kassel, Edition Reichenberger, 2018.
Sobre El galán Castrucho, El perro del hortelano, El vergonzoso en palacio, Don Gil de las calzas verdes, El villano en su rincón, El rey don Pedro en Madrid, El Caballero de Olmedo, La venganza de Tamar.
Antonio Sánchez Jiménez (Arte Nuevo, 6, 2019. 435-439). Henry W. Sullivan (Bulletin of the Comediantes, 71: 1-2, 2019. 319-322). Juan Manuel Escudero (Bulletin of Spanish Studies, 97:3, 2020, pp. 434-435).
Romo Ontiveros, Francisco Javier
"De la caracterización a la alegoría: un mito griego en Lope y Tirso". En: Alarconiana V. Estudios sobre Juan Ruiz de Alarcón, ed. Ysla Campbell, Ciudad Juárez, Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, 2019. 201-
Ana Zúñiga Lacruz
“Las reinas indígenas: Tucapela en Las palabras a los reyes y gloria de los Pizarros y Clarista en San Diego de Alcalá”. Romance Notes, 59:1, 2019. 151-159.
Naïma Lamari
"El laberinto de Creta: de Lope de Vega a Tirso de Molina”, en: «A dos luces, a dos visos». Calderón y el género sacramental en el Siglo de Oro, ed. Carlos Mata Induráin, Kassel, Edition Reichenberger (Colección «Autos sacramentales completos de Calderón de la Barca», 96), 2020.
Creato da x-brain
Please publish modules in offcanvas position.