Introducir un término de búsqueda seleccionando en el desplegable a la derecha en qué campo se quiere buscar. Se puede realizar una búsqueda combinada en dos campos a la vez, pinchando en el signo + y añadiendo las informaciones pertinentes. Pinchar “Borrar” para cada nueva búsqueda.
Página 907 de 1066 Resultados 9061 - 9070 de 10653
Mancebo Salvador, Yolanda
"Desnudos honorables. Las famosas asturianas de Lope de Vega". En: La desvergüenza en la comedia española. XXXIV Jornadas de teatro clásico (Almagro, 5, 6 y 7 de julio de 2011). Ed. Felipe Blas Pedraza Jiménez; Rafael González Cañal; Elena Marcello. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2013. 71-88.
Mañas Martínez, María del Mar
"Reflexiones sobre El perro del hortelano de Pilar Miró". Dicenda, 21, 2003. 139-156.
Marcello, Elena E.
«El arte cómico. La defensa de tres profesionales: Lope, Barbieri y Perrucci». En: Norme per lo spettacolo / Norme per lo spettatore. Teoria e prassi del teatro intorno all'Arte Nuevo. Atti del Seminario Internazionale (Firenze, 19-24 ottobre 2009). Ed. Giulia Poggi y Maria Grazia Profeti. Firenze: Alinea, 2011. 333-343.
"La fascinación de Andrea Perrucci por Lope". En: El "Arte nuevo de hacer comedias" en su contexto europeo. Congreso internacional, Almagro, 28, 29 y 30 de enero de 2009. Eds. F. B. Pedraza Jiménez, R. González Cañal y E. Marcello. Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha, 2010. 91-111.
"Lope de Vega en Italia. De dramaturgo a personaje de ficción". En: Pictavia aurea. Actas del IX Congreso de la AISO (Poitiers, 11-15 de julio de 2011). Eds. Alain Bègue y Emma Herrán Alonso. Toulouse, Presses Universitaires du Mirail (Anejos de Criticón, 19), 2013. 955-962.
Marchante, Carmen
"El «Capitano» Fracasso en la toma de Granada: una adaptación napolitana de Lope". En: Estaba el jardín en flor. Homenaje a Stefano Arata. Toulouse, Criticón 87-88-89, 2003. 459-468.
"Lope de Vega en Italia: traducciones, adaptaciones, falsas atribuciones y scenari". En: Commedia e musica tra Spagna e Italia. Ed. Maria Grazia Profeti. Firenze: Alinea, 2009. 7-58.
Traducciones, adaptaciones, scenari de las comedias de Lope de Vega en Italia en el siglo XVII. Madrid: Fundación Universitaria Española, 2007. (También en la Red, en la Biblioteca de la Universidad Complutense, buscando por el título o por el nombre de la autora). .
Rev: Diego Simini, Cuadernos de filología italiana, 15, 2008, 249-252; Elena E. Marcello. Hispania felix, 1, 2010. 202-206.
Marín Cepeda, Patricia
"Nuevos documentos para la biografía de Tomás Gracián Dantisco, censor de libros y comedias de Lope de Vega (i)". En: Cuatrocientos años del "Arte Nuevo de hacer comedias" de Lope de Vega. Actas selectas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Teatro Español y Novohispano de los Siglos de Oro. Eds. Germán Vega García-Luengos y Héctor Urzáiz Tortajada, Olmedo, 2010. 705-714.
Marín Cobos, Almudena
«Lope reeditado: episodios póstumos de una polémica». Anuario Lope de Vega, 15 (2009).
Creato da x-brain
Please publish modules in offcanvas position.